بدايتك مع ملبورن IVF | Melbourne IVF

Sign in

You may login with either your assigned username or your e-mail address.
The password field is case sensitive. Forgotten your password?

Register

The Melbourne IVF Patient Portal is exclusively made available to Melbourne IVF patients, to allow them to share their experiences and support each other through their fertility treatments.

Existing patients registration

Sign in

You may login with either your assigned username or your e-mail address.
The password field is case sensitive. Forgotten your password?

Register

This section of the Melbourne IVF website is made exclusively available to GPs, Obstetricians and Gynaecologists.

For more information, please contact us.

Doctor registration
New enquiries
1800 111 483
Existing Patients
03 9473 4444
Clinic phone numbersBook an appointmentEmail us

بدايتك مع ملبورن IVF

Requirement for an interpreter

متطلّبات حضور مترجم

 

إذا احتجت لحضور مترجم لأي من مواعيدك في ملبورن IVF  فيتوجب ذلك حضور مترجم معتمد*. عليك بتنسيق مع مدير الإرتباط بالمرضى بطلب حضور مترجم عند حجز مواعيدك. يتوجب أن يتكلم كلا الزوجين الإنجليزية و قد يلغي الموظّف الموعد إن لاحظ ضرورة حضور مترجم خلال موعدك, و يتم حجز مترجم لمواعيدك الإضافية. يتطلّب حضور مترجم معتمد إن كان أحد الزوجين لا يتكلّم الإنجليزية,. الرجاء ملاحظة, أن المترجم (المعتمد)لا يمكن أن يكون قريب أو صديق للعائلة.

 

* لمترجم معتمد, يرجو الإتصال بخدمة الترجمة على الرقم 131450

 

Overview of new patient appointments

لمحة عن مواعيد المريض الجديد

Pre-treatment Fertility Specialist Appointment

موعد أخصائي الإخصاب قبل العلاج

يعاد مراجعة و دراسة و تحديث علاجك السابق و جميع تحاليل الدم (التي تضمن الإيدز و إالتهاب الكبد نوع B  و C )في موعدك الأولي مع أخصائي الإخصاب. قد تحتاج إلى موعد أخير مع أخصائي الإخصاب, قبل البدء بعلاجك,  لمناقشة خطة علاجك بالتفصيل و سيرتّب أخصائي الإخصاب نموذج موافقة فعّالة لتوّقيعه و يتضمّن استيعابك للمخاطر الناجمة عن علاج IVF  و اجراءاته.

يتوجب حضورك لمثل هذا الموعد في حال توقفك عن العلاج لمدة أكثر من 6 شهور, و ذلك لأن العلاج في تحديث مستمر.

 

Information for New Patients at Melbourne IVF

معلومات مرضى ملبورن IVF الجدد

3 Point ID Check

3 نقاط للتحقّق من الشخصية

حالما تصبح مريض لدى ملبورن IVF  و عند كل إتصال لك بالمركز (سواءاً شخصيّاً أو هاتفياً أو عبر البريد الإلكتروني) سنسألك أن تعطي ثلاثة نقاط عن هويتك (ID) لحماية معلوماتك الطبَية في كل الأوقات.  سنسألك حين تظهر بطاقة هويتك من ملبورن IVF    أن تؤكد شفهياً أحد من نقاط الهوية و التي تشمل:

  • اسمك الكامل
  • تاريخ الميلاد

و أحد من:

  • العنوان
  • رقم المريض في ملف ملبورن IVF
  • رقم بطاقة الميديكير

سنتأكد من هذه المعلومات عند تسجيلك في البداية

 

New Patient Appointments

مواعيد المريض الجديد

لمساعدتك في التجهيز لعلاجك سيقوم أحد أفراد فريق إدارة الإرتباط بالمرضى بتحضير موعدك الأول في أحد عيادات ملبورن IVF  (East Melbourne, Box Hill, Parkville, and Mt Waverley).

  1. Patient Liaison Administration session
  2. حصة إدارة الإرتباط بالمرضى

 لكل مريض مدير الإرتباط بالمرضى كنقطة إتصال أولى للشؤون الإداية, سيقابلك مدير الإرتباط بالمرضى إما شخصياً أو عبر الهاتف ليقوم بكل من:

  • شرح رسوم ملبورن IVF  و الخصم المتوقع من الميديكير و دور التأمين الصحي الخاص
  • شرح الطرق المختلفة لتسديد تكاليف العلاج
  • الحفاظ على تحديث معلوماتك كالبريد الإلكتروني و توصية الطبيب الجارية
  • تأكيد خيارك المفضَل لعيادة ملبورن IVF  و العيادة النهارية (لعلاج IVF  فقط)
  • توضيح كيفية حصولك على تفقَد السجل العدلي و الأمر القضائي لحماية الطفل (الرجاء ملاحظة أنه يجب تقديم هذه المستندات لملبورن IVF  قبل حصة الإستشارة و الإرشاد)

 

Process for undertaking:

طريقة الحصول على:

  1. تفقَّد السجل الجنائي (العدلي)
  2. تفقَّد الأمر القضائي لحماية الطفل (وزارة الخدمات البشرية

1.  Criminal (Police) Record Check Process

1.       طريقة تفقَّد السجل الجنائي (العدلي)

وفقاً للقانون الفيكتوري ART  لعام 2008 على كل من الزوجين تزويد ملبورن IVF  بالنسخة الأصلية لتفقَد السجل الجنائي للتمكن من بدء علاج المساعدة الإنجابية (ART).

 لنتمكن من مساعدة المرضى لبدء العلاج دون تأخير, على جميع المرضى تزويد ملبورن IVF بتفقّد السجل الجنائي بما لا يقل عن 48 ساعة قبل حضورهم لموعد الإستشارة و الإرشاد للمرضى الجدد, حيث يتم توقيع الموافقة, أو قبل البدء بدورة جديدة لمرضى ملبورن IVF.

يمكنك تحمّيل الطلب من الموقع الإلكتروني لشرطة فيكتوريا: www.police.vic.gov.au  و اتباع الخطوات أدناه:

اضغط على ‘Our services’.1
اضغط على‘Police Record Checks’.2
انزل إلى أسفل الصفحة و افتح طلب ‘Online application form for the National Police.3 Certificate’ سيتم تحميل المستند ك PDF.
الرجاء ملاحظة: ليتم قبول تفقّد سجلك العدلي لعلاج  ART .عليك وضع اشارة صح في المربعات  التالية:

 

  • قسم E
  • الخيار 1
  • Contact with Children
  • الرجاء كتابة "IVF Application" في المربعات الفارغة تحت الخيار 1

 

 

يسّرنا أن تسلّم تفقّد السجل العدلي فور حصولك له لمدير الإرتباط بالمرضى أو ارساله بريدياً إلى

Melbourne IVF
Attn: ARTA2008
10 / 320 Victoria Parade
East Melbourne VIC  3002

 

سيتم اعادة تفقّد السجل العدلي لك فور اتمام الشؤون الإدارية.
و هناك معلومات متوفرة على الموقع الإلكتروني للحكومةwww.health.vic.gov.au

 

2.       تفقَّد الأمر القضائي لحماية الطفل
للحصول على تفقّد الأمر القضائي لحماية الطفل وفقاً للقانون الفيكتوري ART  لعام 2008 اتبع الخطوات أدناه:
حمّل و اطبع من الموقع الإلكتروني لوزارة الخدمات البشرية:
نموذج الطلب “Request for child protection order check” 
حمّل و اطبع من الموقع الإلكتروني لملبورن IVF:
نموذج “Consent to authorise Melbourne IVF to request Child Protection Order Check” أو بإمكانك الحصول على نسخة من أي عيادات ملبورن IVF.
إرفق النموذجين تفقّد الأمر القضائي لحماية الطفل و موافقة لسماح ملبورن IVF  لطلب تفقّد الأمر القضائي لحماية الطفل معاً  إما شخضياً أو بريدياً على العنوان:
Melbourne IVF
Attn: ARTA2008
10/320 Victoria Parade
East Melbourne VIC 3002
 
سيتم ارسال طلبك لتفقّد الأمر القضائي لحماية الطفل عبر ملبورن IVF  إلى وزارة الخدمات البشرية (DHS)
سترسلDHS  وثيقة تفقّد الأمر القضائي لحماية الطفل إلى ملبورن IVF  في حال الإنتهاء من المعاملة.

 

3.       معاملةتفقَّد السجل العدلي و تفقَّد الأمر القضائي لحماية الطفل

فور استكمال معاملة تفقَّد السجل العدلي و الأمر القضائي لحماية الطفل في ملبورن IVF  و وفق تشريعات قانون ART عام 2008  ستعاد إليك هذه الوثائق. سنتصل بك في حال احتجنا لأي معلومات إضافية قبل البدء في علاجك.

 

للمزيد من المعلومات حول التفقدات الرجاء مراجعة موقعنا الإلكتروني. و إن كان لديك أي استفسار حول تأثير تفقَّد السجل العدلي و الأمر القضائي لحماية الطفل على قدرتك لبدء علاج ART

اتصل بمديرة الإستشارة و الإرشاد, ماريان على الرقم (03) 9473 4444

4.       الإتصال بمدير خدمات المرضى في ملبورن IVF

نرحب بإتصالك بمدير خدمات المرضى على الرقم (03) 9473 4444 لأي استفسار حول كيفية الحصول على هذه التفقدات.

هناك رسم اداري يستحق دفعه في موعدك مع مدير الإرتباط بالمرضى و يغطي هذا الرسم تكلفة موعد المرضى الجدد. إن كنت في دورة علاج المتبّرع فسيتم استوفاء رسومك الإدارية في هذه الموعد.

 المراسلةعبرالبريدالإلكتروني

إن كنت تفضّل مراسلة ملبورن IVF عبر البريد الإلكتروني حول علاجك أو نصائح أو توجيهات عليك بإعلامنا بذلك.  في كل مرة تراسلنا فيه سيطلب منك أن تزّودنا ب3 نقاط للشخصية.

  1. نطلب موافقتك الشفهية للإحتفاظ ببريدك الإلكتروني إن اخترت الحصول على معلومات عامة أو النشرة الإلكترونية.
  • إن حماية الوصول إلى بريدك الإلكتروني هي مسؤوليتك فور حصول ملبورن IVF  على بريدك الإلكتروني.
  • عليك إعلامنا في  حال تغيير بريدك الإلكتروني او إن كنت ترغب في إلغائه من سجلات ملبورن IVF  .

 

2. A New Patient Nursing Information session

2. حصة معلومات التمريض للمريض الجديد

 سيدير رعايتك فريق من الممرضين (عادةً ما بين 1 إلى 3 أشخاص) المرافقين لطبيبك المعالج و ذلك لمنحك الرعاية المستمرة. سيقوم موظف من طاقم الممرضين بالتالي:

  • شرح خطة علاجك مرفقاً بأي تعليمات محددة من طبيبك.
  • تعليّمك كيفية أخذ حقنك بنفسك و مناقشة الأدوية الموصوفة لك.
  • التأكّد من توقيعك و زوجك أو شريكك على (نموذج الموافقة الفعّالة مع أخصائي الإخصاب)
  • التأكّد من أن تحاليل الدم لك و لشريكك (إن وُجد) كاملة.

3. A Counselling session

3. حصة الإستشارة و الإرشاد

إن موعد الإستشارة و الإرشاد إجباري لجميع المرضى (و شريكك) في فيكتوريا قبل البدء بعلاج الإخصاب أو عند التغييّر لنوع آخر من العلاج (مثل من IUI  إلى  IVF).

يهدف هذا الموعد أن يساعدك للأخذ بعين الإعتبار تأثيرات كلاً من العوامل الإجتماعية و النفسية و الجسدية و الأخلاقية التي تنجم في بداية العلاج. تعد هذه الفرصة الأولى للعديد من الأشخاص و الزوجين أن يناقشوا فيها تأثير العقم عليهم و كيفية استعدادتهم نحو البدء بهذا العلاج.

سيناقش المرشد في موعدك الأول المواضيع التالية:

  • تجربتك مع العقم للوقت الحالي و كيفية توصلك لإتخاذ قرارك لبدء هذه العلاج.
  • وضعك الإجتماعي الحالي و تاريخ علاقتك.
  • تأثير تشخيصك عليك و ـاهيلك لبدء علاج IVF  و ما تحتاج لأخذه بعين الإعتبار في حال عدم حصول حمل.
  • كيفية التعامل مع العوامل النفسية و الجسدية الناجمة عن علاجك و غيرها من الإلتزامات كالعمل و الأصدقاء و العائلة و علاقتك مع شريكك (إن وُجد).
  • العوامل المؤثرة الناجمة عن تجميد و تخزين الأجنة و الخيارات المستقبلية المتاحة (راجع قسمIssues to Consider when” Freezing and Storing Embryos" مسائل يتوجّب إعتبارها عند تجميد و تخزين الأجنة).
  • أي أسئلة أو استفسارت عن علاجك.

سيسألك المرشد عن استعدادك لإعطاء موافقتك في نهاية حصة الإستشارة و الإرشاد و سيقرأ نموذج الموافقة الذي يتضمّن أسئلة.

نقدم الإرشاد الداعم إضافةً إلى حصة الإستشارة و الإرشاد الإجبارية.

بإمكانك الحصول على الإرشاد الداعم في أي وقت خلال فترة علاجك كمريض. لدينا الخبرة لمساعدة الأفراد و الزوجين ليتمكنوا من التعامل مع الظروف و المشاعر الصعبة و ننصحك بإتخاذ الخطوات الإيجابية خلال حصة الإستشارة و الإرشاد لتتمكّن من الأخذ بزمام أمورعلاجك وعلاقاتك العاطفية و الجسدية و الصحية.

 

Starting Treatment – Day 1 of Your Menstrual Cycle

بدء العلاج – اليوم الأول من دورتك الشهرية

عليِكِ الإتصال بمدير الإرتباط بالمرضى المخصّص لكِ في اليوم الأول من دورتك الشهرية (طمث كامل) للتأكد من التالي:

  • فعاليّة تحويلك إلى ملبورن IVF
  • أنه تمّ تزويد ملبورن IVF  بكل من تفقَّد السجل العدلي و تفقَّد الأمر القضائي لحماية الطفل.
  • اكتمال ترتيبات تسديد الرسوم.

سيقوم بعدها مدير الإرتباط بالمرضى المخصّص لكِ بتحويلك إلى طاقم الممرضين و الذي بدوره سيعطيكِ تعليمات لبدء دورة علاجك.

 

Back to top